Wrocław |   Telefon: 71 756 98 73, 71 718 22 62   |     E-mail:   |     vCard: Visitenkarte abrufenzahlungen über PayPal möglichZahlung PayPal

Merkmale – Rechtsanwalt Breslau

Den Beruf des Rechtsanwaltes übe ich seit 2007 aus. In den Jahren 2004 – 2007 war ich Referendar der Rechtsanwaltskammer Waldenburg und leistete ich das Referendariat unter Aufsicht vom Rechtsanwalt Tadeusz Piskorz-Deneszewski und von der Rechtsanwältin Anna Piskorz-Deneszewska ab. Ich bin Jura - Absolvent von zwei Universitäten – in Regensburg (Deutschland – Universität Regensburg) und in Breslau.

Zur Zeit übe ich den Beruf als Geschäftspartner im Breslauer Büro der Kanzlei „Studziński i Partnerzy Adwokacka Spółka Partnerska” aus. Die Informationen über die Art der von mir geführten Sachen finden Sie HIER.

Seit 2003 bin ich Mitglied der Rechtsanwaltskammer Waldenburg, und seit 2010 gehöre ich ihren Organen als Mitglied der Bezirksrechtsanwaltskammer Waldenburg an (Lesen Sie mehr...). Ich bin Stellvertretender Vorsitzender der Kommission für Berufliche Fortbildung, Stellvertretender Leiter der Schulung für Rechtsanwaltsreferendare und Lehrbeauftragter für Referendare der Kammer (ich führe die Veranstaltungen aus den Bereichen: Bürgerliches Recht und Zivilverfahren, Wirtschaftsrecht, EU-Recht).

Als Rechtsanwalt, der in der Liste deutschsprachiger Rechtsanwälte am Generalkonsulat der Bundesrepublik Deutschland in Breslau und an der Handelsabteilung der Botschaft Österreichs ist, habe Erfahrung im Bereich der Leistung der Rechtshilfe in Deutsch (Erstellung und Verifizierung von Verträgen, Vertretung gegenüber Dritten, Gerichtsvertretung usw.). Ich habe Erfahrung auch in der Leistung der Rechtshilfe in Englisch, als Teilnehmer des Programms Business Service Provider, das durch die Botschaft von Vereinigten Staaten in Warschau geführt wird. Ich bin auch in der Liste englischsprachiger Rechtsanwälte des Generalkonsulats der Republik Polen in Krakau eingetragen.

In meiner Berufspraxis erstellte ich auch Expertengutachten aus dem Bereich des polnischen Rechts für die in Großbritannien und in der Republik Südafrika geführten Verfahren. Diese Gutachten wurden dann als Beweise in Gerichtsverfahren zugelassen.

Die Mission des von mir geführten Teams ist die Leistung der vielseitigen Rechtshilfe aus vielen Rechtsgebieten bei Anwendung der neuesten Technikerrungenschaften. Mein Team legt einen großen Wert auf sorgfältige Führung von Verhandlungen mit Ausnutzung der fortgeschrittenen Funktionen von Texteditoren und Tabellenkalkulationsblättern, aber auch mit Ausnutzung der Funktion screen sharing (Desktopaufteilung) so, damit alle Teilnehmer der Verhandlungen den Verlauf der Einführung von Änderungen im Vertrag fortlaufend verfolgen. Ich habe auch Prozesserfahrung in Gerichts- und Schiedssachen auf vielen Rechtsgebieten.

Im Jahre 2015 habe ich als Weltbank - Experte einen Bericht über die die Lebensmittel betreffende Transportpolitik gemeinsam erstellt.

Seit Anfang meiner Berufspraxis leiste ich Hilfe zu Gunsten natürlicher Personen aus vielen Rechtsgebieten – wobei die Erfahrung, die ich während der Arbeit für Unternehmen und institutionelle Kunden erworben habe, sehr oft behilflich ist. Ich habe Erfahrung in folgenden Bereichen:

  • Beurteilung von Verträgen für natürliche Personen (Immobilienerwerbsverträge, Developer-, Mietverträge und viele andere)
  • Geltendmachung von Forderungen (z.B. Darlehenverträge)
  • Vertretung gegenüber Gerichtsvollziehern
  • Unterstützung der Erwerber von Wohnungen im Falle, wenn ein Developer die Investition nich beenden will oder kann.
  • Lokalrecht (z.B. Streite mit Stadtämtern um Kommunalwohnungen, Streite um Zwangsräumung / Zahlung der überfälligen Miete, Streite mit Wohngemeinschaften)
  • Gerichtssachen aus dem Bereich des Erbschaftsrechts (z.B. wegen Feststellung des Nachlasses, Pflichtteils, wegen der Erbschaftsaufteilung)
  • Familienrecht (insbesondere im Bereich der grenzüberschreitenden Scheidungen oder Scheidungen unter Beteiligung von psychisch Kranken)
  • darin auch Sachen wegen Teilung gemeinsamen Vermögens nach der Beendigung der Ehe (mit besonderem Nachdruck auf die Abrechnungen im Bereich der Wirtschaftstätigkeit der ehemaligen Eheleute)
  • sporów z pracodawcami na tle rozwiązania stosunku pracy Streite mit Arbeitgebern wegen Auflösung des Arbeitsverhältnisses
  • Entschädigungen und Schadensersatze nach Verkehrsunfällen und wegen medizinischer Behandlungsfehler
  • manche Aspekte des Strafrechts (Wirtschaftsstrafrecht, Feststellung des Zustands für die in Polen geführten Strafverfahren)
  • Feststellung der polnischen Staatsangehörigkeit und Dokumentensuche in staatlichen und kirchlichen Archiven

Rechtsanwalt Wrocław

Ich habe Erfahrung in der Bedienung von großen Unternehmen und in Kontakten mit ihnen, beispielsweise:

  • Bedienung der Gesellschaften aus der Gruppe einer der Körperschaften, die laut Wochenzeitschriften Forbes und Fortune zu 100 größten Unternehmen in der Welt gehört,
  • Bedienung von großen Baugesellschaften und Millionen-Investitionen,
  • Zusammenarbeit und Kontakte mit zahlreichen Investitionsfonds,
  • Zusammenarbeit mit internationalen Immobilienmaklern,
  • Erfahrung in der direkten Bedienung von ausländischen Firmen, in Englisch und in Deutsch.

 

In meiner täglichen Arbeit sind fließende Deutsch- und Englischkenntnisse, aber auch fortgeschrittene Italienischkenntnisse äußerst nützlich.

Dank der abgeschlossenen Jura-Studien in Deutschland (ich habe den akademischen Grad des deutschen Magister iuris LLM, ausgestellt durch die Universität Regensburg) und [Certificate of Proficiency in English] ausgestellt durch University of Cambridge bilden die ausländischen Kunden einen bedeutenden Teil meiner Kunden.

Meine Vorzüge:

  • abgeschlossene Studien in Polen (Breslauer Universität) und in Deutschland (Universität Regensburg)
  • Zertifikate, die fließende Deutschkenntnisse nachweisen,
  • Zertifikate, die fließende Englischkenntnisse nachweisen (darin [Certificate of Proficiency in English])
  • langjährige Erfahrung in der Zusammenarbeit mit natürlichen Personen und Firmen aus aller Welt,
  • Prozesserfahrung in den Sachen unter Beteiligung von Ausländern,
  • Vorbereitung und Beurteilung von Verträgen, direkt in Englisch und Deutsch,
  • fließende Deutsch- und Englischkenntnisse – dadurch haben Sie den gesicherten Kontakt mit dem Rechtsanwalt, und nicht nur mit seinem Personal,
  • Team der erfahrenen Mitarbeitern (Referendare und Rechtsanwälte), die Fremdsprachen kennen,
  • Streben danach, damit meine ausländischen Kunden mit häufigen Reisen nach Polen nicht belastet werden – Rechtshilfe Online, telefonisch, Telekonferenzen, screen sharing,
  • solide Hilfe bei der Wahl der Gerichtsbarkeit, bei der die Klage eingereicht werden soll (z.B. wenn es möglich ist, die Scheidungsklage sowohl in Ihrem Staat als auch in Polen einzureichen),
  • Möglichkeit, zu einem Kunden in Europa und in den USA zu kommen – wenn der Kunde nach Polen nicht kommen will oder kann, und das persönliche Treffen mit mir notwendig oder erwünscht ist.

Brauchen Sie professionelle Hilfe?

Nehmen Sie mit uns Kontakt auf!

Wohnen Sie nicht in Polen und brauchen Sie Hilfe?

Nehmen Sie mit uns Kontakt auf!

Über mich

Zur Zeit mache ich Beruf als Gesellschafter (Partner) in der Kanzlei "Studziński und Partner" Advocates Partnerschaft mit beschränkter Haftung, in der Wrocław Büro.
Das Unternehmen hat zwei Niederlassungen: in Klodzko und Breslau.

Witold Studziński

Kontakt

  Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein!
  +48 71 756 98 73, +48 71 718 22 62
  +48 71 718 15 84, +48 605 40 60 84
  +48 74 646 05 11
  Adresse: Str. Zielińskiego 51/1A
53-533 Wrocław